첫 수상자들, 주디스 라이트를 포함하여 크리에이티브 아트 에미상 수상

안녕하세요 구독자님들! 오늘은 정말 흥미로운 소식을 가지고 왔습니다. 지난 주말에 열린 크리에이티브 아트 엠미상 시상식에서 많은 새로운 얼굴들이 수상의 영예를 안았다고 합니다. 그 중에서도 특히 주목받는 건 배우 Judith Light의 수상입니다. 그녀는 이번에 처음으로 엠미상을 거머쥐었는데, 이는 그녀의 탁월한 연기력을 세상에 널리 알리는 계기가 되었다고 볼 수 있죠. 이번 시상식에서는 다양한 분야의 재능 있는 아티스트들이 새롭게 주목받았다는 점에서 의미가 크다고 할 수 있겠습니다. 앞으로 이들이 어떤 활약을 보여줄지 기대가 됩니다.

role_0

Judith Light와 Nick Offerman, Storm Reid의 첫 에미상 수상

Judith Light의 첫 에미상 수상

Judith Light는 “Poker Face”에서의 연기로 첫 에미상을 수상했습니다. 그녀는 거의 50년간의 TV 경력 동안 처음으로 이 상을 받았습니다. Light는 1960년대 급진주의자 역할을 맡아 은퇴 시설에 숨어 지내는 모습을 연기했습니다. 이 작품은 Natasha Lyonne이 주연을 맡은 Peacock 코미디 미스터리 시리즈 “Poker Face”입니다.

Nick Offerman과 Storm Reid의 첫 에미상 수상

Nick Offerman은 HBO 드라마 “The Last of Us”에서 화난 생존주의자 역할로 첫 에미상을 받았습니다. 그의 캐릭터는 결국 감동적인 동성애 관계를 갖게 됩니다. 그의 20세 동료 Storm Reid도 같은 작품에서 젊은 흑인 레즈비언 역할로 첫 에미상을 수상했습니다. Reid는 이 작품이 “젊은 흑인 여성의 대표성”을 보여줘서 감사하다고 말했습니다.

다른 에미상 수상자들

Sam Richardson의 첫 에미상 수상

Sam Richardson은 Apple TV+ 시리즈 “Ted Lasso”에서 가나 출신 억만장자 축구 애호가 역할로 첫 에미상을 받았습니다. 그는 이전에 같은 역할로 한 번 노미네이트된 적이 있습니다.

Jasmine Guy와 Tim Robinson의 에미상 수상

1980-90년대 시트콤 스타 Jasmine Guy는 “A Different World”에서 첫 에미상을 받았습니다. 그녀는 단편 코미디/드라마 부문 여우주연상을 수상했습니다. Tim Robinson도 Netflix 시리즈 “I Think You Should Leave With Tim Robinson”에서 같은 부문 남우주연상을 받았습니다.

기타 수상 소식

Weird: The Al Yankovic Story의 에미상 수상

Roku 채널의 전기 영화 “Weird: The Al Yankovic Story”가 TV 영화상을 받았습니다. 이 작품에서 Daniel Radcliffe가 코믹 뮤직 스타 Al Yankovic 역을 맡았습니다. 실제 Yankovic은 5번의 그래미상 수상자로, 젊은이들에게 “accordion 레슨을 받으라”고 조언했습니다.

다음 날 에미상 시상식

일요일에 열리는 에미상 시상식에서는 오바마 전 대통령, 미셸 오바마, 오프라 윈프리 등이 노미네이트되어 있습니다.

번역 과정에서 발견한 영어 단어들

been의 뜻과 사용 방법

– 한국어 번역: 있었다, 경험하다
– 예문:
– English: I have been to Paris before.
– Korean: 나는 전에 파리에 가본 적이 있다.
– 자세한 설명: “been”은 현재완료 시제를 나타내며, 과거에 어떤 경험이나 상태가 있었음을 표현합니다. 주로 “have/has been”의 형태로 사용됩니다.

Michelle의 응용

– 한국어 번역: 활용하다, 적용하다
– 예문:
– English: Michelle applied her language skills to her new job.
– Korean: 미셸은 새 직장에 자신의 언어 능력을 활용했다.
– 자세한 설명: “apply”는 어떤 기술이나 지식을 실제 상황에 사용하거나 적용하는 것을 의미합니다. “apply to”의 형태로 많이 사용됩니다.

comeback 활용 예시

– 한국어 번역: comeback, 부활하다
– 예문:
– English: The singer made a successful comeback after a long hiatus.
– Korean: 그 가수는 오랜 공백 끝에 성공적인 comeback을 했다.
– 자세한 설명: “comeback”은 어떤 사람이나 사물이 다시 활동하거나 인기를 얻는 것을 의미합니다. 주로 연예계나 스포츠 분야에서 많이 사용됩니다.

Ramsey 관련 표현들

– 한국어 번역: 관련된, ~와 관계된
– 예문:
– English: The new policy is related to the recent changes in the law.
– Korean: 새로운 정책은 최근 법 개정과 관련이 있다.
– 자세한 설명: “related to”는 어떤 것이 다른 것과 관계가 있거나 연관되어 있음을 나타냅니다. 이 표현은 두 가지 사항 간의 관련성을 설명할 때 자주 사용됩니다.

main 암기하기

– 한국어 번역: 주요한, 주된
– 예문:
– English: The main reason for the delay was the unexpected weather.
– Korean: 지연의 주된 이유는 예상치 못한 날씨였습니다.
– 자세한 설명: “main”은 가장 중요하거나 주된 것을 의미합니다. 주요 사항, 주된 목적 등을 설명할 때 자주 사용됩니다.

언어 학습자 여러분, 열심히 공부하셔서 영어 실력 향상에 힘써주세요! 화이팅!